Apr 27, 2015

Fourth Sunday of Easter, Year B

We are sons of God in the only son: Jesus. The Holy Mass is the prayer of Christ to his Father. Jesus gave us his life in order to save us. And in this we have been redeemed so that we might receive the gift of the Holy Spirit. For this reason, it is necessary to make the responses of the Holy Mass with exactness. Jesus says about his sheep: "they know me," and he also says: "my sheep hear my voice; and I know them, and they follow me..."

What do you think? Is it important to learn the prayers of the Holy Mass? Or is it acceptable to be ignorant about them? If we do not know the proper prayers, that is to say, the responses, do we hear the voice of Christ, in truth? If we do know the proper responses, why do we not say them correctly? Either we are ignorant concerning the prayers of Christ and of his Church, or we are disobedient both to Christ and to his Church. Which are we: ignorant or disobedient?

Perhaps no one ever told you before about the importance of these prayers. Perhaps you believe, erroneously, that the Holy Mass is the expression of our thoughts and feelings. "Father, I want to pray in the way that pleases me!" I understand, but the Holy Mass is a great dignity that permits us to enter into the prayer of Christ. In the private home, pray how you wish. In the house of God, we pray together as one community and with one voice. Therefore, we say the same words. It is not a burden to permit the Holy Spirit, through the means of the Church, to teach us in our liturgy how to pray through Christ, with him and in him. On the contrary, it is a great gift, the supreme dignity of the christian.

For example, in the first Eucharistic prayer, the Roman Canon, there are several times where the various prayers which make up the Eucharistic prayer concludes with "Through Christ our Lord. Amen." Many of us are not accustomed to hearing the Roman Canon, and on the rare occasions that we do hear it prayed, these conclusions are often omitted. Yet, the conclusions belong to the very oldest form of praying in the Western Church. And the "Amen." belongs to the celebrant not to the assembly. The only "Amen"  that the assembly says is at the end of the Eucharistic Prayer at the doxology. And that "Amen" belongs to the people and not to the celebrant.

"O, father, what a small thing!" What does Jesus say in the Gospel according to Saint Luke? "He who is faithful in small matters, is also faithful in great matters; and he who is unfaithful in small matters, is also unfaithful in great matters." But, as St. Augustine says: "Quod minimum, minimum est, sed in minimo fidelem esse, magnum est, " which means, "What is a little matter, is a little matter, but to be faithful in the least thing, is a great thing." Freedom without limits, without obedience, is not freedom, but a form of license. Neither ignorance, nor negligence disposes us to receive the Spirit which makes us sons of God.

Now we are used to making our responses out of custom. We have to give our attention and focus ourselves in order to overcome the incorrect habits that we have. For that reason, I suggest to you that you use the Missalette, whether the one in the pew or another daily missalette like the Magnificat. The more often that we read the Holy Mass, the more it will form in us the correct responses.  I have no doubt that you desire to be faithful even in the smallest of matters. And more importantly, that you desire to hear the voice of Christ with devotion and faithfulness in order that you might receive his Spirit.

***

Somos hijos de Dios en el unico hijo: Jesús. Pues, la Santa Misa es la oracion de Cristo a su Padre. Jesús nos dio su vida para salvarnos. Y en esto hemos sido redimidos para que podamos recibir el don del Espiritu Santo. Por esta razon, es necesario hacer las respuestas de la Santa Misa con exactitud. Jesús dice acerca de sus ovejas: “ellas me conocen a mí,” y tambien él dice: “mis ovejas oyen mi voz; y yo las conozco, y me siguen...”

Que piensan ustedes? Es importante apprender las oraciones de la Santa Misa? O esta bien ser ignorantes de ellas? Si no sabemos las oraciones propias, es decir, las respuestas, oímos la voz de Cristo, en verdad? Si sabemos las respuestas propias, porque no las decimos correctamente?
O somos ignorantes acerca de las oraciones de Cristo y de su Iglesia, o somos desobedientes tanto a Cristo y a su Iglesia. ¿Qué somos: ignorantes o desobedientes?

Tal vez nadie nos ha dicho antes sobre la importancia de estas oraciones. Tal vez creemos erróneamente que la Santa Misa es la expresión de nuestros pensamientos y sentimientos. "Padre, quiero orar de la manera que me gusta!" Entiendo, pero la Santa Misa es la gran dignidad que nos permita entrar en la oración de Cristo. En la casa privada, oren como quieran. En la casa de Dios, oramos juntos como una comunidad y con una sola voz. Por eso, decimos las mismas palabras. No es ninguna carga permitir que el Espíritu Santo, a través de los medios de la Iglesia, nos enseñe en nuestra liturgia cómo orar por Cristo, con él y en él. al contrario, es el regalo más grande, la suprema dignidad del cristiano.

Por ejemplo, cuando el diácono anuncia el Evangelio: "Lectura del santo Evangelio según San Juan." ¿Cuál es la respuesta correcta? "Gloria a ti, Señor." Luego el diácono proclama el Evangelio, en lo que reconocemos la voz de Cristo. Una vez que escuchamos su voz, lo reconocemos. Por lo tanto, cuando el diácono dice "Palabra del Señor", aclamamos "Gloria a ti, Señor Jesús."

"Oh Padre, qué cosa tan pequeña!" ¿Qué dice Jesús en el Evangelio de Lucas? "El que es fiel en lo muy poco, tambien in lo más es fiel; y el que en lo muy poco es injusto, tambien in lo más es injusto." Pero, como dice san Agustín: "Quod minimum, minimum est, sed in minimo fidelem esse , magnum est", que significa: "¿Lo qué es pequeño, es pequeño, pero ser fiel en el pequeño es algo grande." La libertad sin límites, sin obediencia, no es libertad, sino una forma de licencia. Ni la ignorancia ni la negligencia nos dispone a recibir el Espíritu que nos hace hijos de Dios.

Ahora, respondemos a estas oraciones por costumbre. Tendremos que prestar atención y enfocarnos con el fin de superar los hábitos incorrectos que tenemos. Por lo tanto, les sugiero a todos ustedes, comenzar a usar este libro: Misal del Dia. Cuanto más a menudo leen las palabras en la Santa Misa, más se van a formar en ustedes las respuestas adecuadas a las oraciones. No tengo ninguna duda de que ustedes desean ser fieles aun en el asunto más pequeño. Y lo más importante, que desean escuchar la voz de Cristo con devoción y fidelidad para recibir su Espiritu.

Apr 19, 2015

Third Sunday of Easter, Year B

The Gospel speaks to us of the experience of the apostles after the resurrection. First, Jesus says to them: "Peace be with you." Then, he shows them his wounds. After this, he opens their minds so that they might understand the Scriptures. The resurrected body of Jesus has wounds. Not scars. Open wounds. "For he was wounded for our transgressions, crushed for our iniquities. The punishment, which was for our peace, fell upon Him, and by his wounds we have been healed, " says the prophet Isaiah.

How do we begin the Holy Mass? with the sign of the cross. Why? Only through the meditation of the open wounds of Christ are our minds opened to the Scriptures. For the same reason, Catholics first recall the two principals truths of our faith: that God is One and Three, and that we have been redeemed by the death and resurrection of the only begotten Son of God. After this, we exchange the salutation and then recall our sins with the help of the grace of the cross. In this, we show our wounds to him. Then, and only then, are we prepared to listen to the word of God proclaimed in the midst of the assembly.

How do we make the sign of the cross? With the right hand on the forehead, we say: "In the name of the Father..."; with our hand on our belly, we say: "and of the Son..."; with our hand on our left shoulder, we say: "and of the Holy..."; and with our hand on our right shoulder, we say: "Spirit. Amen." And finally, we make it in a careful manner, unhurriedly and orderly with affection and devotion.

For it is the sign of love, a love greater than the world has ever known. It ought not to be made in haste. Or without intentionality, without reflection or simply out of custom. The cross ought to be recalled with gratitude and love, in order that our minds may always be open to hear the word of God in the Scriptures and our hearts opened in order to receive his grace.

* * *

El Evangelio nos habla de la experiencia de los apóstoles después de la resurrección. Primero Jesús les dijo: "La paz este con ustedes." Entonces, él les mostró sus heridas. Después de esto, les abrió la mente para que comprendieran las Escrituras. El cuerpo resucitado de Jesús tiene heridas. No cicatrices. Heridas abiertas. “Mas El fue herido por nuestras transgresiones, molido por nuestras iniquidades. El castigo, por nuestra paz, cayó sobre El, y por sus heridas hemos sido sanados,” dice el profeta Isaias.

¿Cómo comenzamos la Santa Misa? con la señal de la cruz. ¿Por qué? Sólo a través de la meditación de las heridas abiertas de Cristo son nuestras mentes abiertas a las Escrituras. Por la misma razón, los católicos recuerdan primero las dos verdades principales de nuestra fe. Que Dios es Uno y Trino, y hemos sido redimidos por la muerte y resurrección del Hijo unigénito de Dios. Después de esto, nos intercambiamos el saludo y luego reconocemos nuestros pecados con la ayuda de la gracia de la cruz. En esto nosotros mostramos nuestras heridas a él. Entonces, y sólo entonces, estamos preparados para escuchar la palabra de Dios proclamada en medio de la asamblea.

¿Cómo hacer la señal de la cruz? Con la mano derecha en la frente, decimos: "En el nombre del Padre ..."; con la mano en el vientre, decimos: "y del Hijo ..."; con la mano en el hombro izquierdo, decimos: "y del Espíritu ..."; y con la mano en el hombro derecho, decimos: "Santo, Amén.". Y, finalmente, lo hacemos de una manera cuidadosa, pausada y ordenada con cariño y devoción.

Porque es una señal de amor, el amor más grande que el mundo ha conocido jamás. No se debe hacer apresuradamente. O hecho sin intención, sin reflexión o simplemente por costumbre. La cruz debe ser recordada con gratitud y amor, para que nuestras mentes siempre pueden ser abiertas para oír la palabra de Dios en las Escrituras y nuestros corazones se abran para recibir su gracia.

Apr 15, 2015

Divine Mercy Sunday 2015

I concelebrated yesterday the Byzantine Divine Liturgy. At the start of the Eucharist, the deacon says: Let us stand aright; let us stand with awe; let us be attentive to offer the holy Anaphora in peace." The faithful respond: Mercy. Peace. A sacrifice of praise.

Today the Catholic Church offers us an indulgence for participating on this day in devotion to the Divine Mercy. In order to receive the indulgence, it is necessary to participate in the devotions (or to recite the Our Father and the Creed in the presence of the Blessed Sacrament and to add a prayer to the merciful Lord Jesus). It is also necessary to go to confession, to receive communion, and to pray for the intentions of the Holy Father.

Many persons will take care to fulfill these things exactly. A question: Which is more important: the devotion and the indulgence or the Sacrifice of the Mass? Of course, the Holy Mass. Then, why do many people not take care to fulfill the prayers of the Holy Mass with exactness?

The Holy Mass is no the expression of my private sentiments. Yes, I am able to unite all of my feelings, together with the prayers of the Church, but first it is necessary to fulfill the prayers of the Church! When I change some of the words of the prayers, these prayers no longer belong to the Church. In face, it is a sin to change the prayers of the Church. Why?

First. The Holy Mass is the prayer of Christ, who handed it over to his spouse, the Church. Hence, it is a very special gift. It is the prayer of Christ in the unity of the Holy Spirit to the almighty Father. What do you think? Ought we to change the prayer of Christ and of his Church?

Second. The Holy Mass is the prayer of the whole Church. When we change the prayers, we also separate ourselves from the rest of the Church. But the Holy Mass is a prayer of unity, not of separation.

The Holy Mass is the mercy of God for us. We are capable of uniting our voices and hearts with Christ, who was crucified and rose on the third day, the same who will be present upon our altar. Is it possible to unite our prayers with him, if we separate ourselves for the prayers of his Church?

Christ is our mercy. Christ is our peace. Christ is our sacrifice of praise. The Byzantine Liturgy understands this reality: What do we await in the Eucharist? The coming of Him. Mercy. Peace. A Sacrifice of Praise.

* * *

Celebré ayer la Divina Liturgia de la Iglesia bizantina. Al comienzo de la Eucaristía, el diácono dice: "Pongámonos de pie erguido; Pongámonos de pie con asombro; Estemos atentos a ofrecer la anáfora santa en paz..." Los fieles responden: Misericordia. Paz. Un sacrificio de alabanza.

Hoy la Iglesia Católica nos ofrece una indulgencia por participar en este día en devoción a la Divina Misericordia. Para recibir la indulgencia es necesario participar en las devociones (o recitar el Padre Nuestro y el Credo en presencia del Santísimo Sacramento, y una oración al Señor Jesús misericordioso. También es necesario ir a la confesión, recibir la comunión, y orar por las intenciones del Papa.

Muchas personas se cuidan de cumplir exactamente estas cosas. Una pregunta: ¿Qué es más importante: la devoción y la indulgencia o el Sacrificio de la Misa? Por supuesto, la Santa Misa. Entonces, ¿por qué muchas personas no se cuidan de cumplir con las oraciones de la Santa Misa con exactitud?

La Santa Misa no es la expresión de mis sentimientos privados. Sí, soy capaz de unir a todos mis sentimientos, junto con las oraciones de la Iglesia, pero primero es necesario hacer las oraciones de la Iglesia. Cuando cambio algunas de las palabras de las oraciones, estas oraciones ya no pertenecen a la Iglesia. De hecho, es un pecado para cambiar las palabras de la Iglesia. ¿Por qué?

Primero. La Santa Misa es la oración de Cristo, que le entregó a su esposa, la Iglesia. Por eso, es un don muy especial. Es la oración de Cristo en la unidad del Espíritu Santo al Padre omnipotente. Qué piensas? ¿Debemos cambiar la oración de Cristo y de su Iglesia?

Segundo. La Santa Misa es la oración de toda la Iglesia. Cuando cambiamos las oraciones, también nos separamos del resto de la Iglesia. Pero la Santa Misa es una oración de unidad, no de separación.

La Santa Misa es la misericordia de Dios para nosotros. Somos capaces de unir nuestras voces y nuestros corazones con Cristo, el que fue crucificado y resucitó al tercer día, el mismo que estará presente en nuestro altar. ¿Es posible unir nuestras oraciones con él, si nos separamos de las oraciones de su iglesia?

Cristo es nuestra misericordia. Cristo es nuestra paz. Cristo es nuestro sacrificio de alabanza. La Liturgia bizantina entiende esta realidad: ¿Qué esperamos en la Eucaristía? la venida de Él. Misericordia. Paz. Un sacrificio de alabanza.

Apr 6, 2015

Easter Sunday, 2015

“This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad in it.” Christ is risen! He is truly risen! This is the ancient Paschal greeting: Christos anesti! Alithos anesti! Christus surrexit! Vere surrexit!

But what precisely is this resurrection of Christ? And why does it matter? There have been many resurrections. Elijah raised the son of the Zarephath widow from the dead. Elisha raised the son of the Shunammite woman from the dead. A man brought back to life when his body touched the bones of Elisha. Jesus raised the son of the widow of Nain from the dead. He also raised the daughter of Jairus and he raised his friend Lazarus from the dead. Peter raised Dorcas from the dead. Paul raised Eutychus from the dead. What is different about the resurrection of Jesus? All these others died again. Jesus died once for all and he lives forever.

The Church says a strange thing in her prayers. “O God, who on this day, through your Only Begotten Son, have conquered death and unlocked for us the path of eternity.” This day. The Church does not say that day – that day long ago when Jesus rose from the dead. This day. Why do we pray this way?

The Holy Mass is not merely a collection of prayers which remember something that happened in the past. Neither is the Holy Mass a re-doing of those events. Rather, the sacred mysteries which we celebrate are made present to us and, if we are disposed to receive them, effective in us. So it is rightly said “This day.” The victory over death was won on that day, but the power of the mystery of his glorious resurrection is still triumphing over death and sin in our hearts today. For us, his resurrection is today. We do not merely remember that day long ago when he rose, but also we pray for his resurrection to be manifested in our lives and powerful in our hearts!

The Church also prays “It is truly right and just, our duty and salvation, at all times to acclaim you, O Lord, but on this day above all to laud you yet more gloriously, when Christ our Passover has been sacrificed.” The glory of the resurrection is the acceptance by the Father of the sacrifice of his Son upon the Cross. Adam took the fruit from the tree in the Garden and gave us death to eat. The resurrection changes the death of the Messiah upon a tree from the defeat of death into a sign of victory: the tree of death is exchanged for a tree of life, whose fruit we eat from our altars. The resurrection changes everything! We can see the beginning of those changes in our Gospel.


The Apostles were not simply waiting around for Jesus to rise from the dead. Luke writes that women saw angels who announce the resurrection. Yet, when the women tell the apostles, Luke writes, “but their story seemed like nonsense and they did not believe them.” Luke tells us that after Peter saw the empty tomb, he went home wondering at what had happened. John looks into the tomb, but enters after Peter, and he sees and believes. Mary Madgdalene even talks to Jesus in the garden but doesn’t recognize him. She thinks he is the caretaker – until he says her name. The story of the disciples is not: “We knew it all along.” Even after Jesus appears, Thomas will demand proof: “Unless I see the mark of the nails in his hands and put my finger into the nailmarks and put my hand into his side, I will not believe.” A more honest story could not be told. Somehow, afterwards, the apostles believe. They go from hiding in the upper room in fear to publicly proclaiming the resurrection of Jesus. All but one will die a martyr. They opened their hearts in faith and the power of the resurrection changed them.

We, too, must accept the gift of faith. Like Mary Magdalene, we have to search for our Lord and listen for him calling our name. Perhaps with John, we need to look again and begin to believe. Like Peter, we may marvel and wonder at this day. Peter ran to the tomb on account of wonder, but afterwards came to believe on account of love. If we open our hearts to faith in the resurrection, the power of our risen Lord can change us: for Christ our Passover, has been sacrificed; therefore let us keep the feast with the unleavened bread of sincerity and truth, alleluia, alleluia!

* * *

"Este es el día que el Señor ha hecho; regocijémonos y alegrémonos en él. "¡Cristo ha resucitado! Én verdad ha resucitado! Este es el antiguo saludo pascual: Christos anesti! Alithos anesti! Christus Surrexit! Vere Surrexit!

Pero ¿qué es exactamente esta resurrección de Cristo? ¿Y por qué es importante? Ha habido muchas resurrecciones. Elías resucitó al hijo de la viuda de Sarepta. Eliseo resucitó al hijo de la mujer sunamita. Un hombre fue resuscitado cuando su cuerpo tocó los huesos de Eliseo. Jesús resucitó al hijo de la viuda de Naín. También resuscitó la hija de Jairo y su amigo Lázaro. Pedro resucitó a Dorcas de los muertos. Pablo resucitó a Eutico de los muertos. ¿Qué es diferente acerca de la resurrección de Jesús? Todos estos otros murieron de nuevo. Jesús murió una vez para siempre y ahora vive para siempre.

La Iglesia dice una cosa extraña en sus oraciones. "En verdad es justo y necesario, es nuestro deber y salvación glorificarte siempre, Señor, pero más que nunca en este día en que Cristo, nuestra pascua, fue inmolado." Este día. La Iglesia no dice ese día - ese día, hace mucho tiempo, cuando Jesús resucitó de entre los muertos. Este día. ¿Por qué oramos de esta manera? Cristo fue inmolado en Pascua? Si, la gloria de su resurrecion es la aceptación por el Padre del sacrificio de su Hijo en la Cruz. Adam tomó el fruto del árbol en el jardín y nos dio muerte a comer. La resurrección cambia la muerte del Mesías en un árbol en un signo de la victoria. El árbol de la muerte se intercambia por un árbol de la vida eterna, cuyo fruto comemos de nuestro altar. La resurrección cambia todo!

La Santa Misa no es simplemente una colección de oraciones que recordar algo que sucedió en el pasado. Ni es la Santa Misa una re-hacer de esos eventos. Más bien, los santos Misterios que celebramos se hacen presente para nosotros y, si estamos dispuestos a recibirlos, eficaces en nosotros. Por eso se dice con razón "Este día." La victoria sobre la muerte fue ganada en ese día, pero el poder del misterio de su gloriosa resurrección sigue triunfando sobre la muerte y el pecado en nuestros corazones hoy. Para nosotros, su resurrección es hoy. No recordamos sólo el hecho de que Jesús resucitó, pero oramos para que el poder de su resurrección podría cambiar nuestros corazones!

Podemos ver el cambio que la fe en la resurrección provoca en los corazones de los discípulos. Los apóstoles no estaban esperando en la fe de la resurrección. San Lucas escribe que las mujeres vieron ángeles que anuncian la resurrección. Sin embargo, cuando las mujeres les dicen a los apóstoles, San Lucas escribe, "pero todas estas palabras les parecían desvaríos y no les creían" San Lucas nos dice que después Pedro vio el sepulcro vacío, se regresó a su casa, asombrado por lo sucedido. Juan ve a la tumba, pero entró después de Pedro, y él vio y creyó. María Madgdalene incluso habla con Jesús en el jardín, pero no lo reconoció. Ella piensa que él es el cuidador - hasta que diga su nombre. La historia de los discípulos no es: " Lo sabíamos todo el tiempo." Incluso después de la aparición de Jesús, Tomás demanda pruebas: "Si no veo la marca de los clavos en sus manos y meto mi dedo en el lugar de los clavos y meto mi mano en su costado, no creeré." Una historia más honesto no podría ser contada. De alguna manera, después, los apóstoles creyeron. Sus vidas cambiaron de su escondite en el miedo en proclamar la resurrección de Jesús. Todos ellos mueren como mártir, excepto uno. Abrieron sus corazones en la fe y el poder de la resurrección les cambió.

Nosotros, también, debemos aceptar el don de la fe. Como María Magdalena, tenemos que buscar nuestro Señor y escuchar para él llamando a nuestro nombre. Tal vez con Juan, tenemos que mirar de nuevo y comenzar a creer. O como Pedro, nos preguntamos con asombro a la gloria de este día. Pedro corrió al sepulcro a causa del asombro, después empezó a creer a causa del amor. Si abrimos nuestros corazones a la fe en la resurrección, el poder de nuestro Señor resucitado nos puede cambiar: por Cristo, Cordero Pascual, ha sido inmolado; celebremos, pues la Pascua con una vida de rectitud y santidad, aleluya, aleluya!